Keine exakte Übersetzung gefunden für تجربة مؤلمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجربة مؤلمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'était l'expérience la plus douloureuse de ma vie.
    كانت أهم تجربة مؤلمة من حياتي -
  • Voir ton premier cadavre peut être une expérience traumatisante.
    رأيت أول جثة أمامك يمكن أن تكون تجربة مؤلمة
  • Le viol est en soi une épreuve traumatisante causant à la victime des blessures et dommages psychologiques et physiques considérables.
    والاغتصاب نفسه تجربة مؤلمة تؤدي إلى إصابات وأضرار نفسية وعضوية كبيرة.
  • C'est une sorte d'expérience traumatique. alors je ne voudrais pas l'ennuyer en ce moment si j'étais vous.
    لقد كانت تجربة مؤلمة لذا لو كنت مكانك لما قمت بازعاجه
  • Nous remercions les membres du Conseil de sécurité, tant présents que passés, pour leur bonne volonté, leur patience et leur compréhension, au cours d'une expérience qui a été extrêmement douloureuse pour nous.
    ونشكر أعضاء مجلس الأمن، السابقين والحاليين على حد سواء، على حسن نواياهم وصبرهم وتفهمهم لما مثـَّـل تجربة مؤلمة جدا لنا.
  • Oh, um, je n'ai pas eu d’expérience douloureuse à partager en cours d'acteur-studio donc j'ai inventé une histoire à propos de mon oncle essayant de me toucher le fion.
    لم أملك أي تجربة مؤلمه لأشارك بها الصف و لهذا إختلقت قصة عن أن عمي حاول ملامسه مؤخرتي
  • L'expérience douloureuse des disparitions forcées qu'a connue l'Argentine, et dont M. Solari-Yrigoyen lui-même a personnellement été victime, montre que ni le temps ni moins encore la dénégation des faits ne guérissent jamais les blessures. Seules la vérité et la justice peuvent y contribuer.
    وتبين التجربة المؤلمة لحالات الاختفاء القسرية التي عرفتها الأرجنتين وكان السيد سولاري - يريغوين نفسه ضحيتها، بأن ليس بوسع الزمن بل ولا إنكار الوقائع أيضاً شفاء الجروح.
  • Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme. Pendant des décennies, l'essentiel de nos forces et de nos ressources financières et humaines a été consacré à la lutte et à l'élimination définitive du terrorisme.
    لقد عاشت بلادي في الماضي تجربة مؤلمة مع الإرهاب وتم طيلة عقود توجيه الجزء الأساسي من قوتنا ومواردنا البشرية لإيقاع الهزيمة النهائية به - لمكافحة الإرهاب.
  • Ainsi que trop d'entre nous l'ont appris par des expériences douloureuses, il n'y a pas de raison légitime possible pour expliquer le terrorisme ni de justification au fait de prendre des innocents comme cibles.
    لقد عرف الكثيرون منا عن طريق التجربة المؤلمة المباشرة أنه لا يوجد سبب مشروع يمكن أن يبرر الإرهاب، ولا يوجد عمل يستهدف الأبرياء يمكن أن يوصف بأنه مقبول.
  • Nous sommes uniques en ce sens que nous avons toutes des histoires personnelles qui concernent les traumatismes liés à l'avortement.
    وإننا فريق فريد لأن كلا منا كانت لها تجربة شخصية مؤلمة مع الإجهاض.